Home Prior Books Index
←Prev   1 Samual 14:29   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר יונתן עכר אבי את הארץ ראו נא כי ארו עיני--כי טעמתי מעט דבש הזה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr yvntn `kr Aby At hArTS rAv nA ky Arv `yny--ky t`mty m`t dbSH hzh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixitque Ionathan turbavit pater meus terram vidistis ipsi quia inluminati sunt oculi mei eo quod gustaverim paululum de melle isto

King James Variants
American King James Version   
Then said Jonathan, My father has troubled the land: see, I pray you, how my eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.
King James 2000 (out of print)   
Then said Jonathan, My father has troubled the land: see, I ask you, how my eyes have been brightened, because I tasted a little of this honey.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.

Other translations
American Standard Version   
Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.
Darby Bible Translation   
And Jonathan said, My father has troubled the land: see, I pray you, that mine eyes are bright, because I tasted a little of this honey.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Jonathan said: My father hath troubled the land: you have seen yourselves that my eyes are enlightened, because I tasted a little of this honey:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.
English Standard Version Journaling Bible   
Then Jonathan said, “My father has troubled the land. See how my eyes have become bright because I tasted a little of this honey.
God's Word   
Jonathan answered, "My father has brought trouble to the country. See how my eyes lit up when I tasted a little of this honey?
Holman Christian Standard Bible   
Jonathan replied, "My father has brought trouble to the land. Just look at how I have renewed energy because I tasted a little honey.
International Standard Version   
Jonathan said, "My father has troubled the land. See how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.
NET Bible   
Then Jonathan said, "My father has caused trouble for the land. See how my eyes gleamed when I tasted just a little of this honey.
New American Standard Bible   
Then Jonathan said, "My father has troubled the land. See now, how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.
New International Version   
Jonathan said, "My father has made trouble for the country. See how my eyes brightened when I tasted a little of this honey.
New Living Translation   
"My father has made trouble for us all!" Jonathan exclaimed. "A command like that only hurts us. See how refreshed I am now that I have eaten this little bit of honey.
Webster's Bible Translation   
Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how my eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.
The World English Bible   
Then Jonathan said, "My father has troubled the land. Please look how my eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.